Եվրոպական լեզուների և հաղորդակցության ֆակուլտետ
Faculty of European Languages and Communication
:
>
Մերի Աղվանի Սուքիասյան

Դասախոս | Ռոմանական բանասիրության ամբիոն
Ակադեմիական տվյալներ
1964 – 1968 թթ. Երևանի Վ.Յա. Բրյուսովի անվ. Օտար լեզուների համալսարանի լրիվ դասընթացը իսպաներեն լեզու մասնագիտությամբ:
1968- 1972 թ. Երևանի Վ.Յա. Բրյուսովի անվ. Օտար լեզուների համալսարանի լրիվ դասընթացը Ֆրանսերեն լեզու մասնագիտությամբ:

Վերապատրասման դասընթացներ
2006/2007 ուս. տարի Հուելվայի Համալսարան (Իսպանիա) “Գրականությունը անտիկ շրջանից մինչև ոսկեդար” դասընթաց:
2005 թ. հունիսի 3-4-ին Սերվանտեսի ինստիտուտի կողմից կազմակերպված իսպաներենը որպես օտար լեզու դասավանդողների դասընթաց:
1999 թ. Մադրիդի Ինքնավար համալսարանում կատարելագործման երկամսյա դասընթաց:
1987/1988 ուս. տարի Մեխիկոյի ազգային ինքնավար Համալսարանում իսպանաամերիկյան գրականության և իսպաներեն լեզվի գծով կատարելագործման դասընթաց:
1979 մարտ և ապրիլ ամիսներին օտար լեզուների արագացված մեթոդներով ուսուցման դասընթաց` Մոսկվայի գիտությունների ակադեմիային առընթեր:

Աշխատանքային գործունեություն
1991 թվականից մինչև օրս իսպաներեն լեզվի դասախոս Երևանի պետական համալսարանի Ռոմանագերմանական բանասիրության ֆակուլտետի Ռոմանական բանասիրության ամբիոնում:
1989-1991թթ. իսպաներենով հեռարձակվող հաղորդումների թարգմանիչ և խոսնակ Հայաստանի Ազգային Ռադիոյում:
1978-1989 թթ. Մեթոդիստ, իսպաներենի դասախոս Խ. Աբովյանի անվ. Մանակավարժական համալսարանին կից գործող Արագացված մեթոդներով օտար լեզուների դասավանդման ֆակուլտետում:

Մրցանակ
2000 թ. Համաստեղություն Թարգմանական ծրագրի “Գարուն N 8” ամսագրի Լավագույն Թարգմանչի մրցանակ:

Լեզուներ
Հայերեն, իսպաներեն, ֆրանսերեն, ռուսերեն`ազատ տիրապետում է:

“Պեդրո Պարամո” Խուան Ռուլֆո իսպաներենից հայերեն թարգմանություն
2021 | Գիրք/Book
“Անտարես” հրատարակչություն
¨Նամակ ուղղված թուրք գրողին¨ Լևոն Անանյան հայերենից իսպաներեն թարգմանություն
2016 | Գիրք/Book
Զանգակ հրատարակչություն
“Սպիտակ լեռը” Գոնսալո Գուարչ իսպաներենից հայերեն թարգմանություն
2015 | Գիրք/Book
ԵՊՀ հրատարակչություն, 596 էջ
Մարիո Բենեդետտի “Երկնքի արքայություն” պատմվածք իսպաներենից հայերեն թարգմանություն և հեղինակի գրական ուղու մասին
2013 | Հոդված/Article
“Աստղիկ” N 25. Երևան, էջեր 147-157
«Հայոց կտակ» Գոնսալո Գուարչ
2011 | Գիրք/Book
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2011, 480 էջ
Չարենցի բանաստեղծական ուղին
2008 | Հոդված/Article
Իսպաներեն լեզվով գիտ. հոդված, «Նավզիկե» պոեմի եվ այլ ստեղծագործությունների հայերենից իսպաներեն թարգմանությամբ, «Աստղիկ», N 17-18, 2007-2008 թթ., Երևան, էջ 285-324
«Ձոն գինուն» պոեմ Գոնսալո Գուարչ
2006 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գարուն», N 8, Երևան, 2006, էջ 41-43
«Հայկական տոհմածառը» Գոնսալո Գուարչ
2005 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, Պետ. պատվեր ՀՀ գրողների միության կողմից, ՀԳՄ հրատարակչություն, 2005, 400 էջ
Հայ մշակույթի օրեր Հայաստանում
2003 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գրական թերթ» Երևան, դեկտեմբերի 5, 2003, 7 էջ
«Բարեկամության մասին» խոհափիլիսոփայական էսսե
2003 | Հոդված/Article
Լուիս Ալբերտո Կուենկա, «Գրական թերթ», Երևան, մայիսի 17, 2003, էջ 8
Պատմվածքներ
2000 | Գիրք/Book
«Գարուն», N 8 (Նվիրված իսպանական գրականությանը՝ Կամիլո Խոսե Սելա, Ա. Մ. Մատուտե, Ֆ. Վիդալ և այլք), 2000, էջեր 57-66, 69-71, 86-88
Նահապետ Քուչակ
2000 | Հոդված/Article
Հայերենից իսպաներեն թարգմանություն (Սիրո հայրեններ), «Աստղիկ», N 9-10, Երևան, 2000, էջեր 28-34
Նրանց ասա, որ ինձ չսպանեն
1993 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գարուն» N 3, Խուան Ռուլֆո, էջ 58-61
Բալթազարի զարմանահրաշ գիշերը
1993 | Հոդված/Article
«Գարուն», N 8, Գ. Գարսիա Մարկես, Էջ 38-41
Իսպաներենից հայերեն տողացի թարգմանություն` իսպանացի պոետների ընտրանի (Խուան Ռամոն Խիմենես, Գարսիա Լորկա, Ադոլֆո Բեկկեր) 1700 (հազար յոթ հարյուր) տող
1988 | Գիրք/Book
Հայաստանի Գրողների Միության պետ. պատվերով
Հայերենից իսպաներեն տողացի թարգմանություն` XX դարի հայ պոեզիայի անթոլոգիա 5000 (հինգ հազար) տող
1986 | Հոդված/Article
Հայաստանի Գրողների Միության պետ. պատվերով
Գարսիա Լորկայի պոեմների շարք
1978 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն թարգմանություն, «Գարուն» N 1, էջ 87
«Լուսինը, լուսինը, լուսինը...», «Գեղուհին և քամին», «Սև վշտի ռոմանս»
1978 | Հոդված/Article
Իսպաներենից հայերեն բանաստեղծությունների թարգմանություն, Ռադիոյի հաղորդում նվիրված Գարսիա Լորկայի պոեզիային, տևողությունը` 20 րոպե