01.10.2019 | 
«АНГЛИЦИЗМЫ ВЕЗДЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ И В АРМЯНСКОМ ЯЗЫЕ». ВОЛЬФГАНГ КРИНГЕР
«АНГЛИЦИЗМЫ ВЕЗДЕ, В ТОМ ЧИСЛЕ И В АРМЯНСКОМ ЯЗЫЕ». ВОЛЬФГАНГ КРИНГЕР
СНО ЕГУ наряду с 6-й Международной научной сессией организовано 4 профессиональных панельных дискуссии. В ряду этих дискуссий сегодня состоялась лекция под названием «Anglicisms in German», которую представлял немецкий специалист Вольфганг Кригер.

В начале лекции Вольфганг Кригер дал определение англицизмам, отметив, что в языке англицизмом называется то явление, когда английские слова превращаются в слова определенного языка, в данном случае в немецкого.

«Мы можем видеть много подобных примеров в повседневной жизни, когда англицизмы используются во многих различных областях, даже если они имеют немецкие эквиваленты», - сказал немецкий специалист, добавив, что области использования англицизмов очень разные - от рекламных щитов до науки и политики.

По словам Вольфганга Кригера, англицизмы проходят долгий путь, прежде чем интегрировать в любой язык.

 



«Мы знаем, что в английском языке нет пола, в то время как в немецком есть три пола, поэтому английские слова проходят длинный путь перед тем, как войти в словарь немецкого языка», - сказал спикер.

Тем не менее, взгляды лингвистов на англицизмы не однозначны, так как иногда трудно сказать, из какого именно языка произошло это слово.

В конце встречи студенты задали свои вопросы докладчику.

 

Ани Погосян