Hasmik G. Baghdasaryan
Biography
Education
2022: Professor
2019: Doctor of science (philology), Yerevan State University
2004։ Associate Professor, Yerevan State University
2004։ September-December Professional development training in Autonomous University of Madrid
2001։ September-November Professional development training in Autonomous University of Madrid
1996 Doctor in Philology, Yerevan State University
1987 – 1991։ Post-graduate student, Yerevan State University (Romance languages)
1988 – 1989։ Post-graduate student, Lomonosov Moscow State University, Department of Spanish and Portuguese languages (Head of the Chair: V.S. Vinogradov)
1982 – 1987։ Graduate Diploma in Romance languages (French Language and Literature), Yerevan State University,

Professional experience
2022: June, Invited lecturer, Complutense University of Madrid
2011։ Head of the Chair of Romance Philology, Faculty of Romance-Germanic Philology, Yerevan State University,
2019։ May Invited lecturer, Complutense University of Madrid
2019։ July Invited lecturer, University of Granada
2012, 2015, 2019։ Editor of “Flower of Translations” journal
2013։ Editor-in-chief of «Journal of Romance Philology» (N 10)
2002 – 2009։ Head of the Spanish language Section (Department of Romance Philology), Faculty of Romance-Germanic Philology, Yerevan State University
Since 2001։ Member of YSU European languages and communication Faculty Council
2000։ Associate Professor, Department of Romance Philology, Yerevan State University
Since 2000։ Member/President of the Commission of the “Diplomas of Spanish as a Foreign Language” (DELE) international examination sessions
Since 2000։ Coordinator of “Diplomas of Spanish as a Foreign Language” (DELE) international examination sessions organized by the Cervantes Institute
1999 – 2005, 2013 – 2017։ Head of the State Board for the Spanish language University admission exams
1991։ Lecturer of Spanish language, Department of Romance Philology, Faculty of Romance-Germanic Philology, Yerevan State University

Other Professional activities
2000 - 2018։ Chairperson of the Methodological Council on Spanish language of RA Ministry of Science and Education

Subjects Taught
Lexicology, Stylistics, Academic Spanish, Translation studies, Interpretation studies, Functional stylistics and translation

Scientific interests
Translation studies, Lexicology, Phraseology, Paremiology, Functional Stylistics, Methodology of foreign language education

Supervision of PhD dissertations:
• The Semantic-Structural Characteristics of Phraseological Units with the Components “God” and “Devil” in Spanish (in Comparison with Armenian) (defended in 2016)
• Stylistic-figurative means in the Spanish fairy tales (defended in 2017)
• Phraseological units with the “color” component in Spanish, French and Armenian languages (defended in 2018 in Complutense University of Madrid under the co-supervision of J. Sevilla Muñoz and A. Roldán)

Membership in International Organizations
Member of European Association of Spanish languages Professors (AEPE)
https://aepe.eu/afiliado/?afiliado=758

Participation in Editorial Boards
Scientific committee member of the “Phraseological and paremiological library” journal (Madrid, Spain),
https://cvc.cervantes.es/lengua/biblioteca_fraseologica/presentacion.htm
Editorial board member of “Foreign Languages in Higher Education” scientific journal (YSU)
Editorial board member of “Foreign Languages for Special Purposes” scientific journal (YSU)

Presentations at International Conferences, Seminars, Round Tables
Armenia, Spain, Italy, Russia

Awards
YSU Commemorative Gold Medal
YSU Commemorative Silver Medal
YSU Certificates of Honour

Foreign Languages
Spanish, French, Russian, Italian

E-mail
h.baghdasaryan@ysu.am

Hasmik G. Baghdasaryan

Head of Chair | Faculty of European Languages and Communication - Chair of Romance Philology
 
 

Book

Hasmik Baghdasarián, Mery Martirosián

El español en las relaciones internacionales | ԵՊՀ հրատ., 2021, 286 էջ

Hasmik Baghdasarián, Arminé Deirmendjián

Hovhannés Tumanián, Cuentos populares armenios | Թարգմանություն. Barcelona: Ediciones Carena, 2021, 80 p.

Hasmik Baghdasarián, María Méndez Santos

Manual básico de lexicología española | Textbook, Ereván, Limush, 2011, 256 p.

Hasmik Baghdasarián, Marine Kirakosián

Correspondencia moderna en español | Manual, Ereván, Antares, 2011, 143 p.

Հասմիկ Բաղդասարյան

Խուլիո Կորտասար, Պատմվածքներ | Թարգմանություն, Երևան, Անտարես, 2010, 96 էջ

Hasmik Baghdasarián, María Méndez Santos

Español académico para lingüistas | Textbook, Ereván, Limush, 2009, 240 p.

Հասմիկ Բաղդասարյան

Թարգմանաբանության ներածություն | Ուսումնական ձեռնարկ, Եր., Ասողիկ, 2007, 264 էջ

Hasmik Baghdasarián, Armine Manukián

Diccionario de bolsillo armenio-español | Բառարան, Երևան, Ամարաս, 2006, 592 էջ

Հասմիկ Բաղդասարյան

Իսպաներենի ընդունելության գրավոր քննության հարցաշարերի շտեմարան | Ուսումնամեթոդական ձեռնարկ, Երևան, Ասողիկ, 2003, 148 էջ

Hasmik Baghdasarián

Diccionario de bolsillo español-armenio | Բառարան, Երևան, Ամարաս, 2002, 432 էջ

Հասմիկ Բաղդասարյան, Արման Նազարյան

Թարգմանաբանական ուսումնական ձեռնարկ | Ուսումնական ձեռնարկ, Երևան,Ամարաս, 2000, 400 էջ
 

Article

Հասմիկ Բաղդասարյան

Առածները և ասացվածքները իսպաներենի՝ որպես օտար լեզվի ուսուցման գործընթացում | Գիտական Արցախ, 2021, №2 (9), 240-251 էջ

Hasmik Baghdasarián

Algunas consideraciones sobre la traducción al italiano de las paremias de la novela Rinconete y Cortadillo de Cervantes | PAREMIA, Madrid, 2021, 31, pp.149-161, 012_baghdasarian.pdf (325.03 KiB)

Հասմիկ Բաղդասարյան, Տաթեվիկ Եղիազարյան

Թարգմանաբանության Մեջ Իրակությունների Սահմանման Եվ Դասակարգման Խնդրի Շուրջ | Գիտական Արցախ, 2020, 1 (14), 185-195 էջ

Հասմիկ Բաղդասարյան, Մարիաննա Կարապետյան

Իսպանագիտական աղբյուրներում դարձվածքի սահմանման եվ դասակարգման խնդրի շուրջ | Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում, 2020, 1 (28), 110-122 էջ

Հասմիկ Բաղդասարյան

Արդի թարգմանաբանության զարգացման որոշ միտումների շուրջ | Լրաբեր հասարակական գիտությունների, 2020, 2 (659), 208-220 էջ

Հ. Գ. Բաղդասարյան

Թարգմանության մեջ անփոփոխակի ուսումնասիրության որոշ հայեցակերպերի շուրջ | Science and education a new dimension. Philology. 2018, VI(46), Issue 159, 10-14 pp. |

Հ. Գ. Բաղդասարյան

Փոխաբերության թարգմանության որոշ խնդիրների շուրջ | Science and education a new dimension. Philology, 2018, VI(43), Issue 150, 7-10 pp.

А. Г. Багдасарян

Универсальное и национальное в метафорической картине мира | Science and education a new dimension. Philology. 2018, VI(42), Issue 149, 7-10 pp. |

Հասմիկ Բաղդասարյան

Թարգմանության արդի մեկնողական և մեկնողական-փիլիսոփայական որոշ տեսությունների շուրջ | Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում, 2018, 1 (24), էջ 54-62 |

Багдасарян А. Г.

О "культурном повороте" в современных переводоведческих исследованиях | Филологические Науки. Вопросы теории и практики. 2018, № 7(85) Ч. 2., C. 295-298

Հասմիկ Բաղդասարյան

Համընդհանուրի, Ազգայինի Եվ Անհատականի Հակադրամիասնությունը Փոխաբերության Թարգմանության Խնդրում | Օտար Լեզուները Բարձրագույն Դպրոցում, 2018, 2 (25), 48-57 էջ

Hasmik Baghdasarián

Algunas consideraciones en torno a los procedimientos de traducción de refranes y proverbios | Alea: Estudos Neolatinos, 2017, vol.19/3, 494-509 pp. |

Հասմիկ Բաղդասարյան, Աննա Կուբանյան

Համընդհանուրի և ազգայինի դրսևորումները «աստված» բաղադրիչով դարձվածքներում (համեմատական քննություն իսպաներենում և հայերենում) | Կանթեղ, 2017, 3, էջ 55-63 |

Բաղդասարյան Հ.

Լեզվական ընդհանրույթների և թարգմանության փոխառնչության որոշ խնդիրների շուրջ | Օտար լեզուները մասնագիտական նպատակների համար, 2017, 5 (14), էջ 35-43 |

Baghdasaryan Hasmik

La dimensión cultural del texto desde la perspectiva traductológica | Studii de gramatică contrastivă, 2017, 27, 88-96 pp.

Բաղդասարյան Հ. Գ., Ազիզբեկյան Զ. Ռ.

Համընդհանուրի և ազգայինի դրսևորումները իսպանական հրաշապատում հեքիաթներում | Լրաբեր հասարակական գիտությունների, 2017, 3, էջ 199-211 |

Hasmik G. Baghdasaryan

Հաղորդակցական մեթոդի դերը իսպաներենի` որպես օտար լեզվի դասավանդման խնդրում | Օտար լեզուները բարձրագույն դպրոցում (գիտական հանդես), 2 (19), Երևան, 2015, էջ 136-143

Hasmik Baghdasarián

Sobre algunos problemas de la traducción como acto de comunicación intercultural | Современные проблемы межкультурной коммуникации, Материалы докладов и сообщений международной научно-практической конференции, Москва, Российский университет дружбы народов, 2014, стр. 72-74

Հասմիկ Բաղդասարյան

Պատկերավորության` որպես թարգմանական կատեգորիայի, որոշ խնդիրների շուրջ | Թարգմանությունը՝ որպես գիտական ուսումնասիրության առարկա և միջմշակութային փոխներթափանցման միջոց (գիտական հոդվածների ժողովածու), Երևան, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2014, էջ 28 - 35

Hasmik G. Baghdasaryan

Lo universal y lo nacional en las paremias desde una perspectiva interlingual | Paremia, 23, Madrid, 2014, pp. 199-208, cvc.cervantes.es

Մարիաննա Եփրեմյան, Հասմիկ Բաղդասարյան

Իսպաներենում սպորտի լեզվի որոշ առանձնահատկությունների շուրջ | Ռոմանական բանասիրության հանդես N10, ԵՊՀ հրատարակչություն, Երևան 2013, էջ 165 - 171

Հասմիկ Բաղդասարյան

Համընդհանուրի, առանձինի և եզակիի դիալեկտիկան լեզվական ուսումնասիրություններում և թարգմանության մեջ | Ռոմանական բանասիրության հանդես, N10, Երևան, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2013, էջ 27 - 36

Hasmik Baghdasarián

El cuadro lingüístico del mundo a través de los refranes y proverbios de varios pueblos | Романская филология в контексте современного гуманитарного знания, Международный научно-практический семинар, Сборник научных трудов, Краснодар, Просвещение-Юг, 2012, стр.16-20

Հասմիկ Բաղդասարյան

Համընդհանուրի և ազգայինի դրսևորումները տարբեր ժողովուրդների առածներում և ասացվածքներում | Լեզուն և գրականությունը գիտական իմացության ժամանակակից հարացույցում (գիտական հոդվածների ժողովածու), Եր. Լուսակն, 2012, էջ 192-199

Hasmik Baghdasaryan

On the Proverbial Conceptualization of the World | Armenian Folia Anglistica, Yerevan, Lezvakan Horizon, 2012, pp. 127-130

Հասմիկ Բաղդասարյան

Թարգմանության մեջ տեքստի իմաստային բովանդակության վերարտադրման խնդիրների շուրջ | Թարգմանության տեսական և գործնական հարցեր (գիտական հոդվածների ժողովածու), Երևան, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2011, էջ 29 - 38

Հասմիկ Բաղդասարյան

Տեքստի իմաստային կառուցվածքը և թարգմանության մեջ նրա վերարտադրման խնդիրները | Ռոմանական բանասիրության հանդես, N9, Եր., Ասողիկ, 2009, էջ 10- 17

Հասմիկ Բաղդասարյան

Թարգմանության մեջ լեզվական և խոսքային իմաստների հարաբերակցության շուրջ | Ռոմանական բանասիրության հանդես, N8, Եր., Ասողիկ, 2008, էջ 3-11

Հասմիկ Բաղդասարյան

Դարձվածք, առած և ասացվածք. ներքին ձևի տարբեր մեկնաբանությունների շուրջ | Ռոմանական բանասիրության հանդես, N5, Եր., Ասողիկ, 2007, էջ 33-41

Հասմիկ Բաղդասարյան

Իսպաներեն լեզվից միջնորդավորված թարգմանության որոշ խնդիրների շուրջ | Էջեր հայ սերվանտեսագիտության պատմությունից, Եր., Ասողիկ, 2005, էջ 207-215

Հասմիկ Բաղդասարյան

«Դոն Կիխոտ» վեպի դարձվածային միավորների ֆրանսերեն և հայերեն թարգմանությունների խնդրի շուրջ | Սերվանտեսը և արդիականությունը (գիտաժողով), Եր., ԵՊՀ հրատարակչություն, 2005, էջ 19-32

Հասմիկ Բաղդասարյան

Ազգամշակութային բաղադրիչի, հարանշանակության և գործաբանության հարաբերակցության խնդիրը թարգմանաբանության մեջ | Ռոմանական բանասիրության հանդես N1, Եր., Ասողիկ, 2004, էջ 36-46
 

Thesis

Հասմիկ Բաղդասարյան

Համընդհանուրը և ազգայինը աշխարհի առածային պատկերներում | «Լեզուն, գրականությունը և արվեստը միջմշակութային համատեքստում», Միջազգային գիտաժողով, Զեկուցումների թեզիսներ, Երևան, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2011, էջ 42-43

Հասմիկ Բաղդասարյան

Ճանաչողական լեզվաբանություն և թարգմանաբանություն. փոխներգործության հեռանկարների շուրջ | Թարգմանությունը միջմշակութային հաղորդակցման համատեքստում (հանրապետական գիտաժողով), զեկուցումների թեզիսներ, Երևան, ԵՊՀ հրատարակչություն, 2007, էջ 11-12

Հասմիկ Բաղդասարյան

Առածի և ասացվածքի ներքին ձևի խնդրի շուրջ | Ռոմանագերմանական բանասիրության և օտար լեզուների դասավանդման մեթոդիկայի արդիական խնդիրներ (գիտաժողով), Եր., ԵՊՀ հրատարակչություն, 2006, էջ 18-19