Լուիզա Ալեքսանդրի Տեր-Սարգսյան
Կենսագրություն
Կրթություն
1967 - 1972 թթ. ԵՊՀ Ռուսաց լեզվի և գրականության ֆակուլտետ

Գիտական աստիճան
թեկնածուական - «Հայ պատմավեպը ռուսերեն թարգմանություններում:Ոճի վերարտադրման խնդիրը»
10.01.01 - ռուս գրականություն
10.01.03 - ԽՍՀՄ ժողովուրդների գրականություն (հայ գրականություն)
1990 թ-ին Երեվանի պետական համալսարան

Աշխատանքային փորձ
2008 թ-ից մինչ այժմ ԵՊՀ ռուսաց լեզվի ամբիոնի (բնագիտական ֆակ-րի ) դոցենտ
2000 - 2008 թթ. ԵՊՀ ռուսաց լեզվի ամբիոնի (բնագիտական ֆակ-րի ) ասիստենտ
1993 - 2000 թթ. ԵՊՀ ռուսաց լեզվի ամբիոնի (բնագիտական ֆակ-րի ) դասախոս
1991 - 1994 ԵՊՀ ռեկտորի խորհրդատուի օգնական
1981 - 1991 թթ. ԵՊՀ ռեկտորի օգնական
1980 - 1981 թթ. ՀՍՍՀ Բարձրագույն եվ միջնակարգ կրթության բուհերի ռեկտորների խորհուրդի ավագ տեսուչ

Կարդացվող դասընթացներ
Ռուսաց լեզվի դասավանդում ԵՊՀ բնագիտական ֆակուլտետներում

Գիտական հետաքրքրությունների շրջանակը
Լեզվաբանություն
Լեզուն որպես մշակույթի հայելի
Լեզուն որպես մշակույթի կոնցեպտ
Լեզվի պատմություն
Լեզվի հաղորդակցական տեսանկյուններ
Լեզվի և գրականության դասավանդում
Լեզվի և գրականության դասավանդման նորարարական մեթոդներ
Միջմշակութային կոմպետենցիայի ձևավորում
Բանասիրական առարկաների դասավանդման մեթոդական տեսանկյունները
Թարգմանության տեսություն և պրակտիկա

Լեզուներ
Հայերեն, անգլերեն, ռուսերեն

Մասնագիտական անդամակցություն
Ռուսագետների հայկական ասոցիացիայի անդամ

Լուիզա Ալեքսանդրի Տեր-Սարգսյան

Դոցենտ | Ռուս բանասիրության ֆակուլտետ - Ռուսաց լեզվի ամբիոն (բնագիտական ֆակուլտետների համար)
 
 

Գիրք/Book

Балаян П. Б., Тер-Саркисян Л. А., Ходжумян Б. С.

Учебник по русскому языку.Грамматика.Коммуникация.Речь. | Изд. ЕГУ, 2015, Изд. ЕГУ, 472 стр. |
 

Հոդված/Article

Тер-Саркисян Л. А.

Стиль автора и перевод | Русский язык и культура в зеркале перевода: VIII Международная научная конференция. 2018, стр. 361-372

Тер-Саркисян Л. А.

Основные принципы обучения русскому языку как языку специальности студентов-армян | ⅤⅡ Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода" Материалы. М., Изд-во МГУ. 2017, стр. 525-536

Тер-Саркисян Л. А.

Из истории формирования армянского и русского антропонимиконов | CETERIS PARIBUS. 2017, № 2, стр. 9-11

Тер-Саркисян Л. А.

Специфические особенности формирования армянского и русского антропонимиконов | Молодой ученый. 2017, 7 (141), стр. 587-591

Тер-Саркисян Л. А.

Роль учебно-методических комплексов в обучении русскому языку в ЕГУ | VI Международная научная конференция "Русский язык и культура в зеркале перевода" Материалы конференции. – М.: МАКС Пресс, 2016. – 674 с. ISBN 978-5-317-05272-0. 2016, стр. 513-525

Л. А. Тер-Саркисян

Об организации обучения русскому языку студентов, не владеющих языком | Молодой ученый. 2016, №6 (110) март-2, стр. 945-948 |

Л. А. Тер-Саркисян

Принципы построения учебника по русскому языку для овладения базовым уровнем языка | Молодой ученый. 2016, №6 (110) март-2, стр. 943-945

Л. А. Тер-Саркисян

Об одном из методических приемов при обучении иностранным языкам | Молодой ученый, 2015, № 8, часть12, 1175-1178 стр.

Тер-Саргсян Л. А.

К проблеме обучения языку специальности | “Русский язык - гарант диалога культур, научного сотрудничества, межличностного и межнационального общения в XXI веке”. (“Russkij yazik - garant dialoga kultur, nauchnogo sotrudnishestva, meshlichnostnogo i meshnacionalnogo obshcheniya v XXI veke”). Երեւան, «Վեդաս պռինտ», էջ 299 – 308 (ռուսերեն)

Тер-Саргсян Л. А.

О необходимости применения перевода научно-технических текстов с русского языка на армянский в процессе обучения русскому языку как языку специальности | “Филологическое образование в школе и вузе.” (“Filologicheskoe obrazowanie v shkole i vuze”), Մ - Յառոսլավլ, Ռեմդեռ, 2010, էջ 88 - 93 (ռուսերեն)

Тер-Саргсян Л. А.

Учебное пособие по русскому языку для студентов - фармакологов химического факультета | Спецтексты и грамматические задания (Մասնագիտական տեքստեր եվ քերականական վարժություններ), ԵՊՀ, Եր., 2010, 230 էջ (ռուսերեն)

Тер-Саргсян Л. А.

О применении рекомендаций современной методической литературы по обучению русскому языку как языку специальности | (Материалы международной конференции) - «Միջազգային գիտաժողովի նյութեր». Ստեփանակերտ, ԱՊՀ հրատ., 2009, պրակ I, էջ 98-100 (ռուսերեն)

Л. А. Тер-Саркисян

К проблеме отображения в переводе стиля автора произведения (Թարգմանության մեջ ստեղծագործության հեղինակի ոճի արտացոլման խնդրի շուրջ) | «Բանբեր Երևանի համալսարանի», 2 (122), Երևան 2007թ., էջ 173-181 |

Тер-Саргсян Л. А.

О сборнике заданий по практической грамматике русского языка как дополнительного материала к общему курсу практического русского языка | (Материалы международной конференции / «Միջազգային գիտաժողովի նյութեր»), Եր., ԵՊՀ, 2007 (ռուսերեն)

Тер-Саргсян Л. А.

К проблеме отображения в переводе стиля автора произведения | «Բանբեր Երեւանի համալսարանի» № 2, 2007, էջ 173 - 182

Тер-Саркисян Л. А., Шатирян А. М.

Новые подходы в практике обучения русскому языку и литературе студентов неязыковых факультетов | “Русский язык в Армении”, No4, Ер., 2003, с.32-35

Тер-Саркисян Л. А., Шатирян А. М.

Некоторые методические рекомендации по преподаванию студентам русской литературы | Материалы международной конференции, Ер., РАУ, 2002, с. 67-68

Л. А. Тер-Саркисян

Анализ способов перевода национальных слов армянского языка на русский (На материале переводов исторического романа Раффи «Самвел») (Հայերեն բնիկ բառերի ռուսերեն թարգմանելու ձևերի վերլուծություն (Րաֆֆու «Սամվել» պատմական վեպի թարգմանությունների նյութերի հիման վրա)) | «Բանբեր Երևանի համալսարանի», 1 (55), Երևան 1985թ., էջ 151-164 |

Л. А. Тер-Саркисян

Три «Родника Эгнар» (Երեք «Հեղնար աղբյուր») | «Բանբեր Երևանի համալսարանի», 1 (52), Երևան 1984թ., էջ 243-251 |