Ноября 13, 2025 | 15:28
Образование
Студенческий
Итальянская культура, новые вызовы и путь к самопознанию глазами студента ЕГУ
«Местные называли меня «Ана», и когда я впервые услышала это обращение, я поняла, что Ана очень полюбит Италию, себя и жизнь в Италии», — рассказывает Анаит Хачатрян, магистрантка факультета европейских языков и коммуникации Ереванского государственного университета, которая в рамках программы обмена «Эразмус+» училась в Болонском университете , пополняя страницы своей «студенческой книги» новыми интересными историями.
Анаит Хачатрян, студентка 2-го курса магистерской образовательной программы «Язык и культура международной деловой коммуникации» факультета европейских языков и коммуникации ЕГУ, всегда считала идею продолжения образования за рубежом одним из важнейших этапов своего академического пути.
«В этот период мне было дорого всё, и были дороги все. Я любила и ценила даже повседневные трудности и препятствия, понимая, что они лишь придают моей жизни интерес и скоро станут приятными воспоминаниями и поводами для гордости. Одним словом, этот драгоценный опыт, благодаря которому я зафиксировала и личностное развитие, и академические достижения, я буду вечно бережно хранить в самом глубоком уголке своего сердца», — говорит Анаит, любительница итальянской цивилизации и культуры.
Один семестр она обучалась на факультете искусств, гуманитарных наук и культурного наследия (Arts, Humanities and Cultural Heritage), изучая разные курсы: «Английский для специальных целей» («English for Specific Purposes»), «Менеджмент культуных мероприятий» («Management of Cultural Events»), «Язык и капитализм» («Language and Capitalism»), «Культура визуального искусства» («The Culture of Visual Arts»).
«Могу с гордостью сказать, что благодаря знаниям и прочной академической базе, которую я получила в ЕГУ за эти годы, я ни на секунду не чувствовал себя «потерянной» в учебном процессе, даже несмотря на то, что предметы были для меня новыми и полными трудностей». Программа стала прекрасной возможностью на практике применить навыки межкультурной коммуникации и языковые навыки и умения, расширить свой кругозор. Программа также стала отличным стимулом для того, чтобы стать ещё более гибкиой и устойчивой на разных этапах адаптации к окружающей среде. В частности, я хочу подчеркнуть современную и практическую применимость навыков аналитического и критического мышления (analytical and critical thinking) в европейской системе образования, в результате чего вы становитесь «думающим студентом», – подчёркивает Анаит.
Противоречивая беседа
- Анаит, как ты представляла себе учёбу за границей, и как это было на самом деле?
- Я представляла себе учебу за границей как что-то непреодолимое и невыносимо сложное, но на самом деле это было преодолимо и терпимо (улыбается - прим. автора).
- Какими ты представляла себе людей, и какими они были на самом деле?
– Я представляла себе людей очень смутно, словно с другой планеты, но с первых же секунд пребывания в Италии я успокоилась, потому что итальянцы были невероятно вежливы, приветливы и улыбчивы, готовы в любой момент даже изменить свою дорогу и указать мне нужное направление, помочь донести тяжёлые чемоданы. Благодаря всему этому, как только я ступила на землю Италии, моё сердце наполнилось теплом и чувством безопасности, и я ни на минуту не чувствовала отчуждённости. Одна из главных причин моей огромной любви к Италии – это именно люди.
- Каким ты представляла себе Болонский университет, и каким он оказался на самом деле?
— Зная, что Болонский университет — старейший в мире, я думала, что это место пропитано духом тех времён. Войдя в университет, я испытала непередаваемые ощущения. Когда я входила в различные университетские здания, мне казалось, что я попала не в обычное учебное заведение, а в музей, пропитанный духом эпохи Возрождения. Каждый камень, арка и скульптура, казалось, рассказывали историю, и, вдохновлённа этой атмосферой, я хотела исследовать каждый уголок, пройтись по коридорам, побывать во всех зданиях и учиться с ещё большим энтузиазмом.
Можно бесконечно говорить о библиотеках, которые были словно «безмолвные сокровищницы» с темными деревянными книжными шкафами, доходившими до потолка, где древние рукописи «говорили» мудростью веков, среди которых было много и армянских материалов, которыми я невероятно гордилась... Каждый раз, находясь в этой обстановке, я чувствовала, что становлюсь маленькой частицей этой огромной истории.
- Перед отъездом я думала..., но...
— Перед отъездом я думала, что это будет невыносимо и что через несколько дней я вернусь в слезах, но вернулась из Италии со слезами на глазах и странным ощущением, будто переезжаю из одного дома в другой, навсегда оставляя в Италии большую часть своего сердца.
— Самое трудное...
— Самым сложным было рисковать, выходить из «зоны комфорта». Именно это стало моей сильной стороной.
- Что ты почувствовала, когда впервые услышала своё имя на другом языке?
- Местные жители называли меня «Ана» (Ana), и когда я впервые услышала такое обращение, я поняла, что Ана очень полюбит Италию, себя и свою жизнь в Италии.
Одна страница, одна история
- Анаит, есть ли какая-нибудь история, связанная с периодом обучения в Италии, которая поначалу казалась сложной и запутанной, но впоследствии превратилась в интересный и познавательный опыт?
- Однажды произошёл такой случай: оказалось, что мне нужно сдавать обязательный экзамен, о котором я узнала накануне из-за технического недоразумения. Чтобы подготовиться к экзамену, нужно было изучить обширный материал, который, казалось, невозможно освоить даже за неделю, особенно учитывая, что я не была знакома с содержанием курса. И оценка за экзамен должна была играть в ЕГУ решающую роль. После нескольких часов непрерывных слёз я собралась с силами и пошла с подругой в мой любимый парк готовиться к экзамену. Вернувшись домой, я с помощью подруг занималась всю ночь, до утра, со слезами на глазах.
На следующий день я пришла на экзамен очень напряжённой. Хотя это было для меня неожиданно, всё прошло хорошо, и я получила хороший результат. Сейчас я вспоминаю этот опыт с большой теплотой. Он научил меня тому, что даже в, казалось бы, безнадёжных ситуациях можно найти силы верить, работать и преодолевать трудности. И поддержка моих друзей, как психологическая, так и практическая, стала ключевой частью этой истории. Уверена, что именно эта сплочённость и оптимизм помогли мне преодолеть это непростое испытание.
Интересный выбор
- Анаит, ты предпочитаешь сдавать экзамен письменно или устно?
- Устно.
- Утренние занятия в ЕГУ или в Италии?
- Утром итальянский кофе в ЕГУ, но дневные/вечерние занятия в Италии.
- Интересный преподаватель: армянин или итальянец?
- Знаток своего дела, как армянин, так и итальянец.
- Экзамен в ЕГУ или в Италии?
- Экзамен нигде не кажется сложным, если вы занимались.
- Армянские или итальянские студенты более активны?
- У итальянцев более интересная и активная студенческая жизнь и повседневность.
- Как бы ты описала свою первую неделю за границей?
- Ожидание чего-то нового.
- Твоё любимое итальянское слово?
- Perfetto։
- Самый памятный момент.
- Первая встреча с городом, который казался таким далёким.
- Если бы у тебя была возможность «импортировать» одну привычку из Италии в Армению, это была бы...
- Культура медленной жизни: это культура нахождения счастья в мелочах, умение наслаждаться моментом.
Анаит отмечает, что время, проведенное в Италии, вдохновило ее максимально использовать каждый момент обучения и нового опыта, понимая, что это временный дар и он никогда не повторится.
Этот опыт изменил её как студентку, научив тому, что никакой сложный и обширный материал или сжатые сроки не могут её запугать.