Միջմշակութային հաղորդակցություն (գերմաներեն)
Ուսուցման ձև՝ առկա
Տևողություն՝ 1.5 տարի
Վարձավճար՝ 800․000 ՀՀ դրամ
Ընդունելության քննության ձևաչափ՝ բանավոր
Որակավորումը՝ բանասիրության մագիստրոս
Դասերը կազմակերպվում են շաբաթական 4 օր՝ առաջին հերթով:
Ընդունելության պահանջները
Ընդունելության քննություն անցկացվում է բանավոր։ Հարցաշարին և ընդունելության վերաբերյալ այլ մանրամասների հնարավոր է ծանոթանալ «Ընդունելություն» բաժնում։
Ծրագրի նպատակը
«Միջմշակութային հաղորդակցություն (գերմաներեն)» ծրագրի նպատակն է պատրաստել գերմաներենի բարձրակարգ մասնագետներ գերմանական լեզվամշակույթի և լեզվամշակութային հաղորդակցության ոլորտում, ինչպես նաև ուսանողին հնարավորություն տալ արդյունավետ կիրառել գերմաներենի գիտելիքներն ու հմտությունները միջմշակութային հաղորդակցության իրադրություններում: Ծրագրի նպատակներից է նաև զարգացնել ուսանողների քննադատական վերլուծության, ինչպես նաև տեսությունն ու պրակտիկան համադրելու, գնահատելու կարողությունները։ Այս ծրագրի ավարտին ուսանողը կկարողանա ներկայացնել գերմանական լեզվամշակույթի լեզվական և արտալեզվական դրսևորումները, մեկնաբանել միջմշակութային հաղորդակցման տեսության հիմնարար հասկացություններն ու գերմաներենի գործածության հիմնական օրինաչափությունները՝ հաղորդակցության տարբեր իրադրություններում, քննարկել նշված տեսության, ինչպես նաև թարգմանաբանության և հարակից այլ գիտակարգերի հասկացական փոխհարաբերությունները մասնագիտական խնդիրներ լուծելու համար: Բացի այդ՝ ուսանողն կկարողանա արժևորել լեզվական և արտալեզվական տարբեր գործոնների դերը միջմշակութային հաղորդակցության ոլորտում, պարզաբանել միջմշակութային տեքստերի կառուցման օրինաչափությունները և կիրառել դրանք հաղորդակցական իրադրություններում: Մագիստրոսական ծրագրի շրջանակում նախատեսված է մասնագիտական պրակտիկա 3-րդ կիսամյակում միջազգային տարբեր կազմակերպություններում, թանգարաններում և թարգմանչական գրասենյակներում:
Մագիստրատուրան ավարտելուց հետո շրջանավարտը կարող է շարունակել իր հետբուհական կրթությունը թե´ Հայաստանում, թե´ արտերկրում, նույն մասնագիտությամբ կամ հարակից մասնագիտություններով: Բանասիրության մագիստրոսի դիպլոմը մեծ հնարավորություններ է ընձեռում աշխատելու գերմանախոս երկրների դեսպանատներում, գերմանախոս միջազգային կազմակերպություններում, հայրենական պետական և մասնավոր կառույցներում, մշակութային միություններում, հրատարակչություններում:
Ծրագրի նպատակն է պատրաստել գերմաներենի և միջմշակութային հաղորդակցության բնագավառի մասնագետներ, որոնք կկարողանան աշխատել թե՛ միջազգային կազմակերպություններում որպես թարգմանիչ, տարբեր ոլորտներին առնչվող տեքստեր վերլուծող և մեկնաբան, թե՛ կրթական ոլորտում (հանրակրթական դպրոցներում (ուսուցիչ), բուհերում (դասախոս)):
Ծրագրում ընդգրկված դասընթացներ
Ծրագիրը բաղկացած է ընդհանուր և մասնագիտական պարտադիր և կամընտրական դասընթացներից, ինչպես նաև հետազոտական կառուցամասից, որը ենթադրում է գիտական քննարկումներ, զեկույցներ, ելույթներ և ծանոթացնում ուսանողներին հետազոտական աշխատանքի մեթոդաբանությանը, նպաստում գիտահետազոտական հմտությունների ձևավորմանն ու զարգացմանը: Ծրագիրն ընդգրկում է հետևյալ դասընթացները.
Տեղեկատվական տեխնոլոգիաները մասնագիտական ոլորտում
Հետազոտության պլանավորում և մեթոդներ
Գերմաներենն ակադեմիական նպատակներով
Մասնագիտական լեզվի գործառույթները
Միջմշակութային տեքստերի վերլուծություն
Մասնագիտական տեքստերի թարգմանության տեսության և պրակտիկայի հիմնահարցեր
Հոգելեզվաբանություն
Միջմշակութային հաղորդակցություն
ԶԼՄ-ների լեզվաբանական վերլուծություն
Գերմանագիտության քերականական տեսությունները
Գործառական ոճագիտություն
Հերմենևտիկա
Գերմաներենի զարգացման միտումները
Իրավաբանական և բժշկական տեքստերի թարգմանություն
Լրատվամիջոցների դիսկուրսի վերլուծություն
Միջազգային տուրիզմ
Զբոսաշրջային գերմաներեն
Գերմանական քաղաքական դիսկուրս
Գործարար հաղորդակցություն
Ընդունելության քննության հարցաշար և գրականության ցանկ
Ընդունելության քննության ձևաչափը՝ բանավոր, հարցազրույց
Առարկաներ
Բառագիտության և ոճագիտության հիմնահարցեր
Gegenstand der Lexikologie und ihre Aufgaben
Hauptmerkmale des deutschen Wortes. Etymon des Wortes und Ursachen zur Verdunkelung des Etymons
Ableitung als ein Bereicherungsweg des deutschen Wortschatzes
Die Klassifikation der Affixe
Zusammensetzung und ihre Abarten
Übergang in eine neue Wortart
Die Klassifikation der Entlehnungen im Deutschen
Klassifikation der Phraseologismen
Euphemismen
Der Gegenstand der Stilistik. Stil. Das Problem der Klassifikation der Funktionalstile
Lexikalische und stilistische Metapher
Lexikalische und stilistische Metonymien
Stil der Alltagssprache
Stil der Presse und Publizistik
Der wissenschaftliche Stil
Der Stil der schönen Literatur
Գրականություն
1. Eichinger L. Deutsche Wortbildung. Tübingen, 2000. 2. Fleischer W. Deutsche Lexikologie. Leipzig, 2009. 3. Sandig B. Stilistik. Berlin, 2009. 4. Wirtz E. Stilprobleme. Heidelberg, 2000. 5. Arakelyan S. Lexikologie des Deutschen. Jerewan, 2017.
Երկրագիտություն
Landeskunde als selbständige Disziplin und Teildisziplin im Fremdsprachenunterricht
Die Entstehung des deutschen Volks
Die Entstehung der deutschen Sprache
Reformation und M. Luther
Das Frankenreich und die Karolinger Dynastie
Der 1. Weltkrieg
Der 2. Weltkrieg
Die Nazizeit
Kultur der Moderne
Die deutschsprachigen Länder
Wirtschaft und Industrie in Deutschland
Das politische System Deutschlands
Die BRD
Österreich
Die Schweiz
Das Bildungssystem Deutschlands
Feste und Feiertage in Deutschland
Գրականություն
1.Tatsachen über Deutschland, Frankfurt, 2006. 2. Matecki U. Dreimal Deutsch. Stuttgart, 2008. 3. Österreichische Landeskunde. Wien, 2001. 4. Armenien Landeskunde. Eine Textsammlung. Jerewan, 2007.
Հետադարձ կապ
Facebook՝ Deutsche Philologie
Instagram՝ deutsche_philologie
Էլհասցե՝ d.philologie@ysu.am