Language skills
          Français
              Publications
Article
      Վանա լճի բանաստեղծական երկակիությունը Հովհաննես Թումանյանի «Ախթամար» պոեմի ֆրանսերեն թարգմանության մեջ
      
  
  Article
      Շարահյուսությունը՝ որպես իմաստակերտման միջոց գեղարվեստական արձակի թարգմանության մեջ (Հյուգո, Ներվալ, Բոնֆուա, Թումանյան, Թոթովենց, Բակունց)
      
  
  Article
      Գեղարվեստական համարժեքության որոնումներում. մի քանի դիտարկում Հովհաննես Թումանյանի պատմվածքների ֆրանսերեն թարգմանությունների շուրջ
      
  
  Article
      LE THÉÂTRE DES APPARENCES ET LA SCÈNE INVISIBLE.SYLVIE:SOUVENIRS DU VALOISDE GÉRARD DE NERVAL ET PREMIER LUNDI DECARÊMED’IVAN BOUNINE
      
  
  Manual
      Les visages de l'art dans la littérature française (XVII-XXI siècles)
      
  
2022
      
            181
      
  Article
      Բանաստեղծական տողի կյանքը կամ թարգմանական պարզաբանումների հետագծով (Ժերար դը Ներվալի «Քրիստոսը Ձիթենյաց լեռան վրա» բանաստեղծության հայերեն թարգմանության մասին)
      
  
  Article
      Գրական տեքստը՝ որպես օտար լեզվի դասավանդման մեթոդաբանական հենք
      
  
  Article
      ԱՆՀԵՏԱՑՈՂ ԱՇԽԱՐՀԻ ՊԱՏԿԵՐԸ ԺԵՐԱՐ ԴԸ ՆԵՐՎԱԼԻ, ԱՆՏՈՆ ՉԵԽՈՎԻ ԵՎ ԻՎԱՆ ԲՈՒՆԻՆԻ ՍՏԵՂԾԱԳՈՐԾՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐՈՒՄ
      
  
  Article
      ՀԵՌԱՎՈՐՈՒԹՅԱՆ ԲԱՆԱՍՏԵՂԾԱԿԱՆ ԱՆՀՐԱԺԵՇՏՈՒԹՅՈՒՆԸ. ԱՆՆԱ ԱԽՄԱՏՈՎԱՅԻ ՄԻ ԲԱՆԱՍՏԵՂԾՈՒԹՅԱՆ ԹԱՐԳՄԱՆՈՒԹՅԱՆ ՇՈՒՐՋ
      
  
  Article
      ԿԻՆՈԼԵԶՈՒՆ ԱԼԵՆ ՌՈԲ-ԳՐԻՅԵԻ ՎԻՊԱԳՐՈՒԹՅԱՆ ՄԵՋ. ԵՎՐԻԴԻԿԵԻ ՀԵՏԱԳԻԾԸ
      
  
   
          